women – Things You Don't Know about China http://thingsyoudontknowaboutchina.com Society, culture, discourse Mon, 28 Aug 2017 21:38:06 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.7.11 Nine Months in Prison, for Posing as a Sexy “Police Flower” on Weibo? http://thingsyoudontknowaboutchina.com/nine-months-in-prison-for-posing-as-a-sexy-police-flower-on-weibo/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/nine-months-in-prison-for-posing-as-a-sexy-police-flower-on-weibo/#respond Fri, 30 Nov 2012 18:41:07 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.com/?p=991 Continue Reading ]]> The photos that got Wang, a 23-year old model in China, in serious trouble

The photos that got Wang, a 23-year old model in China, in serious trouble

We live in a world that’s anything but shy of conflicts. That’s why I’m constantly amazed by how much we citizens of the world share many similarities in our taste in uniforms. We love babes in police uniforms, I mean, both Americans (Hello, Magic Mike!) and Chinese, except, while posting sexy photos of oneself wearing, or almost wearing, a police uniform on the social media can get one a few followers and likes, or, with some luck, the status of the “Internet sensation,” in China, that can actually get one some sweet jail time. That’s how “dignified” the Chinese police uniform is. Or not.

That’s what happened to Wang, a 23-year old model who was convicted on the charge of “fraud” — for the lack of an appropriate translation for zhaoyaozhuangpian zui, or 招摇撞骗罪 — and sentenced to 9 months in prison with a one-year reprieve by a district court in Beijing earlier this week. A few months ago, Wang posted on Weibo as @馨儿徽安:

I became a police officer in my hometown, and everything is starting from zero, so I’m learning very hard. As a jinghua (or a “police flower,” a term used in China to refer to female police officers — author), I have a lot of presure on me… Jinghua is just a title. I use these titles such as “jinghua” or “model” for business negotiations at the dinner table, and get deals and investment.

To this post, Wang also attached three photos of herself wearing a police reniform and bikinis.

Wang was reported to Weibo by a user and her post was flagged as “false information” by the website’s administrator. The post was taken down by Wang shortly after, and by then it had been reposted and commented on for hundreds of times, which was, however, pretty inconsequential considering Weibo’s 300 million users.

It’s unusual for somebody to be prosecuted for a post that has so little impact. In fact, Wang is reported to be the first in China who has been sentenced to prison for posing as a police officer online. Many people expressed on Weibo that they think the punishment she received is too severe for her deed. “I don’t think [Wang] should have been punished so severely. Wang was just wearing a police uniform; she didn’t con anybody out of money,” as @笔者楚觉非V commented on Weibo.

The problem with the case, however, is not just about the degree of punishment, but about principles too. What really constitutes “fraud” in China is unclear, both in principle and in this specific case. As a netizen @lucan路璨 has pointed out, Wang has stated in her profile (and her account is “verified” for her identity) that she’s a model. If she did reveal her true identity, that means that she didn’t have the serious intent to mislead others to believe her false identity as police officer. In that case, her posing would be a performance — Wang herself also stated herself that she did it just “for fun” — rather than serious impersonation, or fraud.

If that’s the case, Wang shouldn’t be punished for “fraud,” an opinion shared by some netizens, such as @lucan路璨, who wrote, “Please tell me which law prohibits people from wearing police costume?” Technically, @lucan路璨 was right. Wang’s “uniform” was just a “costume” that she kept after a photo shoot where she was hired to pose in it. So where should we draw the line between performance and fraud? Or, in other words, where should we draw the line between speech and action, for performance is a form of speech, while impersonation is an act?

Now, speech can be the basis for legal action in China, but many Chinese are aware of the lack of freedom of speech in China and their expressions of grievances and demands for the rights to free speech are not rare in online discourse in recent years. However, unfortunately, few have brought up the issue of speech in the debates surrounding Wang’s case. (I have made some comments on Weibo about Wang’s case and free speech. The responses I got were pretty negative and off the point.)

A couple of people did bring up the idea of “thought crime.”

One of them is @NOD净化者, who wrote, “Faint. Only when there’s a victim who has been conned and when her action resulted in serious consequences should we use the Criminal Law. Should we prosecute people for thought crimes?”

@NOD净化者‘s comment is in response to the comments by a user who claims to represent “Central China University Law School Student Union” (@华中大法学院学生会), who supported the court’s decision because “many countries have criminal laws that include crimes of impersonating public servants.”

However, even if the question of speech is put aside, the truth is, Wang is not in trouble just because she’s an impostor, but also because she’s a “slut.” Not only her originally post attracted much criticism, but even after she was convicted, many continued to attack her unsympathetically:

This whore wants a good reputation. Die! — @东坑家人.

[Wang] deserted morality for fame? So sad. — @-必修课.

Look, [you’re] obsessed to be famous, and can’t you be famous in jail now? This is what you get by following the fad. — @zeeyorl

Stupid, you deserve it. Hahaha… Still want to show off, want to be famous? — @红烬Ash

It is safe to read these allegations as misogynistic vent of anger, jealousy, and hatred, from both men and women. Sexism, coupled with the good old authoritarianism, are what Wang is truly up against.

@笔者楚觉非V‘s comment seems to have hit the hail on the head here:

As to her indecent poses, they got her in jail because she tarnished the image of people’s police force. [However,] imagine if Wang was dressed up as a nurse, a teacher, or a maid; would she be punished like this? No. They’re all occupations, but are treated so differently. Why?

The logic behind this hypocrisy is that it’s acceptable to degrade nurses, teachers and maids — occupations traditionally taken by women — but it’s a crime to degrade police officers — an occupation traditionally taken by men — remember? A woman police officer is sexualized as a “police flower” — and, more importantly, an occupation that represents the state and its (masculine) power over its people.

The truth is, Wang’s offense doesn’t lie in her posing as what she is not. There have been plenty of images of beautiful young women and men posing as police officers “with dignity” in the public space but no one would have even bothered to ask whether they are models or real police officers. There’s also plenty of sexy photos that can be considered way more indecent than her photos floating online, but rarely anybody has gotten into trouble with the law for them. (“What if she didn’t wear any clothes? What would that be? Pornography, body art, or body painting… I want to ask how many years can she get for that?” as @烦人先生2447486305 asked.) Wang’s offense lies in her juxtaposing an image of a desired — sexually objectified — young woman with the image of the police force. At the same time, she dared to do so with a certain “shameless” spectacle. And that — THAT is the worst HUMILIATION thrown in the face of the stern-faced paternal state. (Even the name of her crime, zhaoyaozhuangpian zui, screams out this frustration of a self-righteous patriarch. Literally, zhaoyao means to bluff, to show off, or to parade. Zhuangpian means to con, to trick, or to swindle.)

“Don’t you repeatedly make fun of the system. [Remember,] the system has power,” as netizen @林水邑风 wrote. Read: if you dare to disgrace the state, you’re going to jail.

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/nine-months-in-prison-for-posing-as-a-sexy-police-flower-on-weibo/feed/ 0
Japanese Porn Idol Conquers China http://thingsyoudontknowaboutchina.com/pornography/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/pornography/#comments Tue, 03 Apr 2012 20:33:54 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.com/?p=881 Continue Reading ]]> Every time when I tell my friends in U.S. that China does not have a pornography industry–not legally at least–they appear to be shocked. It seems that the fact that Chinese does not have universal healthcare is more acceptable than that. China has banned the production, distribution, or purchase of pornography since 1949, and offenders can face criminal charges.

What do all the horny Chinese do without pornography? (And yes, Chinese do get horny despite what the rumor says.) The fact is, although we do not have a porn industry, people in China consume plenty of porn on pirated DVDs and the Internet, usually illegally. Chinese porn consumers have geographical and cultural advantages too. One of our neighbors, Japan, happens to boast the world’s biggest porn industry, which supplies Chinese abundant porn, all for free (although involuntarily).

So, it is not that surprising that Sola Aoi (Sora Aoi), one of the most popular Japanese porn idols, has taken China like a storm since she launched her acting and modeling career in China in 2010. Aoi launched her Sina Weibo page on November 11, 2010, the “Singles’ Day” as Chinese jokingly call it, and within 24 hours, she had 130 thousand followers, a record-breaking number in Sina Weibo’s history. As of today, she has more than 10.6 million followers on Weibo and literally every one of her posts are reposted and commented for thousands of times. This popularity would have been impossible without her Chinese fan base nurtured by the semi-underground porn market.

It is fair to say that Aoi’s success in China has gone way beyond the popularity of a porn idol. She acts in big budget films, makes millions from sponsors, and appears in media events with respected celebrities such as Yang Lan, Song Zuying, and Mei Baojiu (Peking opera actor and son of the late Peking opera master Mei Lanfang). It has been reported that for a long time, Aoi’s page on Weibo was the only one that the official Weibo page of the police department of an Eastern coastal city followed.

What’s amazing is that the Chinese government haven’t given Aoi any trouble in launching a career in China, despite her porn idol status. Although Aoi already announced “retirement” from pornography before she landed on the Chinese market, considering the government’s puritanical position on sex and strict media regulation, hers is still a rare case.

Indeed, the Chinese government’s and the public’s acceptance of Aoi does pose stark contrast with their attitudes towards Chinese and Taiwanese actresses who have exposed their bodies in media. Tang Wei, the lead actress in Ang Lee’s Lust, Caution (2007), was banned in China after she made the film. The film itself was only released in China after significant editing that cut all the sex scenes and nudity. Recently, Shu Qi, a former erotic film star and nude model who’s successfully transformed to an awarding winning film actress, was forced to delete her Weibo page because of the vicious verbal attacks directed to her because of her past.

Si Yi, a freelance writer for Nanfangdushi Bao, offered a plausible interpretation (ZH) of the Chinese government’s “double standard” in treating Sola Aoi and Tang Wei: “maybe they think that actresses who grew up in Mainland China cannot strip… but when a Japanese actress strips, because she does not bring shame to China, she is fine.”

Although many Chinese regard working in the porn industry as extremely shameful and humiliating, it is acceptable if a Japanese actress uses her body for economic gains because she is not one of us Chinese women and thus does not belong to Chinese men. Her action, thus, does not bring shame to “China,” that is, the Chinese man, by violating what should belong to him. Aoi’s popularity in China, fogged by derogatory or ridiculing remarks towards her, reflects a dilemma Chinese live in as the traditional and new morals clash.

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/pornography/feed/ 1
More Than Skin Deep: Chinese Youth Increasingly Favor Plastic Surgery http://thingsyoudontknowaboutchina.com/more-than-skin-deep-chinese-youth-increasingly-favor-plastic-surgery/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/more-than-skin-deep-chinese-youth-increasingly-favor-plastic-surgery/#respond Wed, 29 Feb 2012 15:50:54 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.com/?p=815 Continue Reading ]]> To us Chinese, “face” (mianzi, 面子) is something we will fight to death to preserve. “Giving face” (geimianzi, 给面子), or showing respect, is expected in any social interaction. On the other hand, “losing face” (diumianzi, 丢面子) is perhaps one of the most disastrous things that can happen to a Chinese in a social setting.

Yes, we Chinese love our “face.”

In the past, this love for “face” was largely metaphorical. In recent years, however, to Chinese, especially young Chinese, the importance of “face” is becoming more literal than ever. With the growing appeal of entertainment and celebrity culture, Chinese youth seem to be increasingly obsessed with good looks. The employment and gender inequality has given rise to a culture that disproportionately values outer beauty, especially in young women.

A reality show featuring "artificial beauties" was canceled by media authorities in 2007.

The lure–and pressure–of having a beautiful face and an attractive figure has motivated tens of thousands of young Chinese to go under the knife each year, spending millions of dollars of cool cash for a hot look that they hope will bring them, if not fortune and fame, at least job opportunities and love. According to Phoenix TV (ZH), China has become the third biggest market of plastic surgery in the world after the U.S. and Brazil. From 2009 to 2010, 3.4 millions of plastic surgery procedures were conducted in China. In 2010, the plastic surgery in China was already a 300 billion yuan ($47.7 billion) industry that employed more than 20 million people. The industry has a 40% annual growth and its suppliers boast a staggering 60% annual growth in sales.

Besides those who undergo plastic surgery in China, other Chinese chose to do it in South Korea, a country with the world’s highest per capital rate of cosmetic plastic surgery. According to the statistics from the Korean Embassy in China, in 2011, Korea issued 1,073 visas (ZH) to Chinese citizens who would travel to Korea in order to undergo plastic surgery.

The burgeoning celebrity culture in China feeds young Chinese’s curiosity and interest in plastic surgery. News, gossips and speculations about celebrities’ faces have become popular topics online, often accompanied with before-and-after photos for comparison.

Recently, Faye Wong, the legendary pop icon who is known for her unique style and uncompromising attitude towards media, is at the center of speculations. Gossips about whether Wong has gone under the knife to fix her nose and chin are circulating wildly online and getting mixed reactions from fans. Some are surprised that even the unearthly “goddess” of pop has resorted to plastic surgery, something that only lowbrow (su, 俗) celebrities seek. Other fans, however, respond with understanding and respect. “Online on-lookers love meaningless gossips. Whether or not the icon Faye Wong has undergone plastic surgery is none of anybody else’s business,” a fan wrote on Weibo.

Nevertheless, plastic surgery is almost an open secret in the entertainment circle. Many aspiring young men and women won’t hesitate to spend money and go through painful procedures to change their looks so that they have better chance in their career. This trend compelled Beijing Film Academy, the number one film school in China, to announce before its entrance examinations this year that students who had tattoos or had undergone plastic surgery would be disqualified for admission. “The changes in their faces or other parts of the body, and the tattoos too, might affect their performance when they are trying to depict a figure in a play,” Wang Jinsong, deputy director of the Performance Institute of the academy, told China Daily.

The popularity of plastic surgery, however, isn’t just among those who work in entertainment. Gender inequality and employment pressure for young women have forced some of them to consider plastic surgery seriously. It is almost an unspoken rule that some employers tend to hire female employees based on their looks more than their educational and professional merits. “They may not say it openly, but during the process they will pick the prettier one,” a college graduate, who had her eye lids worked on told Los Angeles Times.

Sadly, the great value society puts in women’s looks has created image issues for many young women in China. Although society respect strong, intelligent and capable women, many Chinese men still consider physically attractive women who are less capable than they are more desirable than otherwise as their partners. In the first-tier cities where single women outnumber single men (7:1) and where young people have more disposable income, as many young women feel great pressure to have good looks and a slim body more than anything else, plastic surgery looks more and more like a viable option to happiness and security to young women. In a recent post on zhuansoo.com, an online community for Chinese students who are interested in studying overseas, the author asks, “Should female students go and study abroad or save the money to get plastic surgery?” According to her, almost all male students who responded to a post she came across had said that they would choose a pretty girl who was only interested in beauty, shopping and fashion as their girlfriend over a plain-looking but academically successful girl. “Is face really that important?” the author is confused.

However, image is not only an issue for young women. More and more Chinese government officials, both men and women, are also rushing to go under the knife so that they will look younger, thinner, and more attractive. Caring more and more about their image, these official hope that plastic surgery will improve their popularity among the public and hide the signs of aging.

As more Chinese are willing to invest in their looks each year, health experts have warned the public of the risks related to plastic surgery, especially in a country where poisonous milk power and fake cooking oil are not rare cases that scare the public on a daily basis. In fact, in the past ten years, on average, 20 thousand cases of medical malpractice claims were filed each year, which amounted to a total of 200 thousand faces destroyed in China. In 2010, a reality show starlet died from a medical accident during a plastic surgery procedure, which raised the awareness of the negative impact of the craze for artificial beauty on Chinese youth’s mental and physical health.

Recently, on a special topic page on Weibo, netizens are asked whether they will choose to undergo plastic surgery considering its benefits and risks. The topic became one the most popular on the website, which has received 3,419,100 responses.

Although most of those who responded still prefer “natural beauty,” they are also open to surgery, being aware of the risks. However, now, one may take more caution and think twice before she/he lets anybody cut open her/his face or body: “if you’re to undergo these procedures, you must first verify the source of the products and whether the service provider is a professional institution so as to reduce the risks,” as a netizen warns.

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/more-than-skin-deep-chinese-youth-increasingly-favor-plastic-surgery/feed/ 0
Surviving the Chinese New Year http://thingsyoudontknowaboutchina.com/surviving-the-chinese-new-year/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/surviving-the-chinese-new-year/#comments Tue, 31 Jan 2012 14:39:33 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.com/?p=777 Continue Reading ]]> For most Chinese, the week-long Chinese New Year vacation has just ended. Hundreds of millions of Chinese have returned from their parents’ homes back to where they work or go to school, accomplishing, almost magically, the most challenging travel of the year.

But if you think that travel is the only challenge of the New Year, you’re too naive. How can you forget the relatives? Yes, relatives, families, those people whom you haven’t talked to for a whole year but sadly share some genes with, or those who are connected to you solely with some kind of arbitrary marital ties. Sure, we Chinese value our families, but time has changed. The week-long celebration of the Chinese New Year with extended families can be overwhelming to younger generations. Emerging from the New Year celebration, many young Chinese are now sharing their love and loathing of these holiday family reunions on social media.

One of the things that annoys and in many cases “scares” young (or young-ish) Chinese during those family reunions is their parents’ and inquisitive relatives’ persistent interest in their personal lives, especially the part about marriage and money. On weibo.com, one of the most popular microblogging websites in China, a poll, which asks”When you’re back (to your parents’) home for the New Year, what are the most annoying questions you get?,” shows that 65 percent of respondents chose “Do you have a boy/girlfriend this year?” and 63 percent chose “Where do you work? How much do you make a month?” The poll allows each respondent to choose up to two answers, and these are the two most popular answers, with percentages significantly higher than the third ranking answer “How was the year? Much much money did you make?” with a 13-percent popularity.

Traditionally, it is not only acceptable but also expected from senior relatives to ask younger people about their love life, marriage or kids. Same is true with questions about their income. To the older generations, this is a gesture of love and caring, but to most Chinese who are in their 20s and 30s, it is nothing but intrusive. Also, as young Chinese are increasingly faced with employment and economic pressure, more and more of them choose to give up dating and delay to have a family so they can focus on their career. Questions about love life and money can only remind them of the pressure and anxiety that they try to escape especially at a time of holiday celebration. No wonder on weibo.com, netizens gave these questions a name: the questions of “poisonous tongue” (dushe wenti or 毒舌问题).

For many young women, the expectations of marriage from their family and those of career success from society can be overwhelming. “Every New Year the pressure is on,” writes a young woman, “with so many relatives, the older ones and the younger ones, as a single young woman in between, my wallet is pretty tight! Plus (I’m) asked repeatedly when to get married, or whether I have a boyfriend! Before I have a successful career, I won’t consider getting married! Why does happiness have to involve a family and children?” While choices like this are quite common among young women in China nowadays, they’re still hard for older generations to digest.

Similar pressure is shared by young men, who are supposed to make money and provide for a family so that the family name will continue. These expectations can make some young men quite bitter. “During the New Year at home, some people asked you how much money you made each month, some asked you when you would get married, some asked you about your plans after the holidays,” a man writes, “but they seldom asked you: Are you happy and content? (an emoticon of a sad face).” Another man writes, “You know what is more annoying than being asked by your relatives about your girlfriend when you don’t have one? That’s when your relatives ask you, not knowing that you and your girlfriend broke up a year ago, ‘Why don’t you bring your girl?’ ‘How’s your girl?’ etc.”

What’s more frustrating to young people is that, despite their aversion to these questions, they are supposed to show respect to their senior relatives and answer their questions politely. To shut up her parents’ endless inquiry about her love life, a young woman lied that she was into girls. “After a week of silence,” she writes, “they said, ‘Next time bring your girlfriend back and let us have a look at her!'” Yes, Chinese parents are persistent.

From the New Year experience shared online, one can see a generational cultural change. Compared to their parents’ generation, Chinese youth expect more personal space and more respect given to younger people, including children. Based on people’s comments on the topic, weibo.com summarized ten New Year’s taboo questions:

1. Are you seeing someone? When are you getting married?

2. Son, where are you ranked in your class?

3. How much money did you make last year?

4. What did you eat to get so fat?

5. How’s your job?

6. (To kids) Why can’t you greet people properly? You’re a big boy/girl!

7. How old are you? (Implying the kid is too old to receive the lucky money.)

8. You’re not planning on going to grad school?

9. You can’t recognize me now? I carried you when you where a kid!

10. When are you going to buy a house?

These questions used to be acceptable in China, but nowadays, they are considered offensive, intrusive or simply embarrassing.

Chinese New Year is a time of giving. Families exchange gifts and the older relatives give younger ones lucky money wrapped in red envelopes. But some people complain that materialism these days has turned the New Year into a time when relatives show off their wealth at family gatherings. Even those who do not have much are pressured to match their wealthier relatives’ giving so as not to “lose face.” A netizen summarizes this materialist trend of the New Year with some fun word play:

Spending the New Year with less than 10,000 yuan ($1,585) is hard… The “Spring Festival” (chunjie or 春节) has turned into the “Spring Robbery” (chunjie or 春劫)… New Year greetings (bainian or 拜年) have turned into “money worshiping” (baiqian or 败钱)… The lucky money has turned into a “face-saving project” (mianzi gongcheng or 面子工程)… “Looking forward to the New Year” (pan guonian or 盼过年) has turned into “being scared of the New Year” (pa guonian or 怕过年) — (This is) the New Year, with less and less a festive flavor but more and more the smell of money.

The lesson learned? If you’re young, single or poor in China, be thankful that the awkward and stressful time of the New Year is finally over.

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/surviving-the-chinese-new-year/feed/ 2
Love Comes with a Price Tag, and a Return Policy Too: Controversy over New Marriage Law Interpretations http://thingsyoudontknowaboutchina.com/love-comes-with-a-price-tag-and-a-return-policy-too-controversy-over-new-marriage-law-interpretations/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/love-comes-with-a-price-tag-and-a-return-policy-too-controversy-over-new-marriage-law-interpretations/#respond Fri, 19 Aug 2011 17:05:49 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.wordpress.com/?p=577 Continue Reading ]]> “Marriage Law Interpretations, the Third Edition,” (Interpretations) recently issued by the Supreme Court and effective since August 13, 2011, is perhaps the most controversial Marriage Law interpretations in China. According to the Interpretations:

  • In case of paternity testing, refusal of testing establishes the other party’s position;
  • Yields and accretions of premarital personal property is not considered common property;
  • The property purchased by the parents of one party in the marriage for this party is considered personal property of this party;
  • Immovable property purchased by one party before marriage belongs to the registered owner;
  • In case of contested divorce, the articles concerning property settlement in the premarital agreement are void.

Essentially, the Interpretations focuses on two aspects that have been increasingly contested in divorce cases in China: property settlement and the weight of extramarital affairs in divorce cases. That’s not surprising to anybody who has been following what’s going on in China. The soaring housing prices, rampant extramarital affairs of married men, and the still huge gap between genders in terms of social and economic status have been the problems behind many divorce battles. The Interpretations is a new measure in the Supreme Court’s attempt to deal with these issues. If marriage has come with a price tag in China since the country embraced the market economy, now it has a return policy as well.

With little doubt, Chinese public’s reaction to the Interpretations has been passionate. In a widely circulated post, the author “Zhang Lei CYU” interprets the Interpretations and predicts its potential consequences:

  1. As soon as the new Marriage Law was issued, countless families lost their equilibrium; what this one stone has stirred up is more than a thousand waves;
  2. From now on, the husband approximates the landlord;
  3. Those women who hope to become rich by marrying someone will only end up in tragedy;
  4. Tonight will be a night of men’s relief and women’s sleeplessness;
  5. Guys, hurry up and make money, making sure to buy a house before getting married, and then you’ll have a unmovable house and a stream of wives;
  6. Girls, work hard and make money to buy a house on your own, for from now on, men are just floating clouds;
  7. The developers are laughing, and countless parents have to consider buying houses for their daughters just in case; the housing prices will never come down now;
  8. The lovers who are planning to get married are faced with unprecedented challenge; countless couples will split because of disagreement on whether the bride’s name should be written in the deed;
  9. More women will be cautious to get married, and those who are married will be cautious to get a divorce;
  10. Many women can be penniless overnight;
  11. China has returned back to a patriarchal society
  12. Before tonight, many people (especially men) were afraid of divorce because of property settlement concerns, and for this reason love was not pure; after tonight, many people (especially women) will be afraid of divorce for the fear of getting nothing, and for this reason love is not pure; yet from a different perspective, for women, love can become purer: this time, you don’t need to suspect that I marry you for your house, do you?
  13. The parents of the groom now can buy houses happily;
  14. The marriage license has since become a piece of waste paper, no longer having any attached value;
  15. Women all have to become strong career women, and more and more men will go about buying groceries, looking after kids, and knitting;
  16. If the groom paid the down payment before getting married, and the deed has only the bride’s name on it, after the wedding the wife can refuse to pay for the mortgage, and the couple won’t have a life but “cooperation” together.

The author then concludes that:

  1. This Interpretations seems to be reasonable, timely and fair, but it doesn’t take into consideration several realities of marriages in China: First, in China, it’s most likely that the husband will be the one who pay for housing; two, men are more likely to have extramarital affairs; three, which is the most important point, family is not only a house.
  2. Tonight, love is face with unprecedented challenge;
  3. I don’t know how to believe in love.

Many netizens who have commented on this post also lament the lost of innocence in this “crazy times.” However, few realized that marriage has never been so innocent anyway. The question needs to be asked is, whether the Interpretations or the public’s interpretations of Interpretations resolve or begin to resolve the deeply rooted problems that have contributed to Chinese youth’s anxiety surrounding marriage, namely, the inequality between genders, the inequality in distribution of wealth, and the lack of a consistent value system in today’s China. Indeed, an overlooked consequence of the Interpretations is a more heated gender war among Chinese youth.

Speaking from a female position, another widely circulated post is far more sarcastic and combative. In this post, the anonymous author gives women advice in the post-new-Interpretations era:

  1. Keep your own salary. Don’t help pay the mortgage. Wait until you have enough money, buy a house and say that your parents have given it to you as a gift. Then rent it out and pay the mortgage.
  2. Every money, the two of you put the same amount of money into a fund for living expenses.
  3. When you want to have a child, check and see how much money it costs to use a surrogate mother, and request the husband to pay for the same amount of money. If he doesn’t have that money, ask him to write an IOU and notarize it.
  4. Each time when you two have sex, check how much a prostitute charges, and because you’re cleaner than a prostitute, charge [your husband] twice as much. If your husband doesn’t have money, ask him to write an IOU and notarize it.
  5. About your child’s family name, if the child is named after you, it’s free of charge. If the child is named after your husband, as in the case of surrogate mother, he has to pay. If he doesn’t have that money, ask him to write an IOU and notarize it.
  6. Housework is equally divided between you two. If your husband use the excuse that his career is more important to try to get away from doing housework, check how much it cost to hire a domestic worker, and keep the book. Then ask your husband for money. If he doesn’t have money, ask him to write an IOU and notarize it.
  7. If your parents are sick, find an hourly helper, or take care of them yourself. If his parents are sick, send an hourly helper and keep the book. You don’t even need to show up.
  8. In terms of your child’s education, the time for helping with the child’s homework should be divided and schedule for each of you. If your husband can’t do it, he has to pay for it at a standard tutor’s rate. If he doesn’t have money, ask him to write an IOU.
  9. You’d better rent a place. Don’t live in your husband’s house. Otherwise you have to be careful not to step on his toes all the time.
  10. On holidays, you two go visit your own respective parents.
  11. Your body belongs to you, and you can decide what to do with it. If another man gives you money, things, houses and cars, let him have you. It’s worth it. Your husband has no right to protest.
  12. Girls, when you’re young, try every means to make money. Making money is all that matters. Only when you have enough money and buy a house, can you be assured that you won’t become homeless when you’re old and lose your looks.

This world is this cruel. If you want to survive, you don’t have other choice.

Sadly, while seemingly taking the women’s side, this author clearly equates women’s value to sex, reproduction, and domestic service in relation to men. Yet more sadly, what is lacking in the public discourse surrounding this issue is precisely a feminist voice that interrogates the power structure in place that’s based on gender differences and advocates for women’s rights, their protection and the elevation of their socioeconomic status in society in general, including and beyond the family.

As to love, I believe that it’s defined by people in particular cultural contexts. Sadly, in today’s China, where materialism and consumerism have become imperatives imposed on people, perhaps it is accurate to define love in economic terms, like what netizen 月林飞霜 writes: “If your love is true, put your girl’s name on your deed! This is the only way to test true love!”

vote for it on reddit    digg it    bookmark it on delicious    More Share and Comments

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/love-comes-with-a-price-tag-and-a-return-policy-too-controversy-over-new-marriage-law-interpretations/feed/ 0
Naked Marriage: What’s Real? http://thingsyoudontknowaboutchina.com/naked-marriage-whats-real/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/naked-marriage-whats-real/#comments Sun, 10 Jul 2011 18:28:15 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.wordpress.com/?p=502 Continue Reading ]]> Traditionally, marriage is an important mark of maturity and accomplishment for Chinese. Marriage, to many Chinese, doesn’t only requires “love,” a more or less abstract concept, but other conditions such as material means and the responsibility to produce offspring for the family. However, before China’s economy took off in the 1990s, Chinese didn’t have much, and for young people, as long as they had a stable job, a dorm room, and basic livelihood, it wasn’t difficult to get married.

But time has changed. Creators and/or beneficiaries of one of the fastest growing economies in the world, Chinese are no longer equally poor. The desire and, consequently, the pressure of obtaining wealth are on the shoulders of everyone living in China, especially younger generations who started their adult lives in the new market economic system. Nowadays, many Chinese expect to have houses, private cars, and fat bank accounts as prerequisites of marriage. However, with the soaring housing prices in many urban centers, rising living expenses, and a competitive job market, not all who are at the age for marriage can afford to get married. Because men are expected to provide for the family, those who don’t have a house, a car and a decent bank account became “left-over” singles. On the other hand, more women choose to be single before they can find someone who can provide for them. Because of the difficulty to find the Mr. Right, more women in China today who are over 25 remain single, and become “shengnu” or “left-over girls.”

Recently, however, a new and simpler way to enter marriage has emerged in China among young Chinese born in the 1980s, or the 80-hou generation. These young people choose to get married without owning a house, a car, or having a lavish wedding and even a ring, and this type of marriage is called “naked marriage,” or “luohun” in Chinese.

A television show based this life style The Era of Naked Marriages (Luohun Shidai) just finished showing on satellite television stations across China. From the first episode, the show topped the viewer rating list in China. About its success, the original story writer, Tang Xintian says:

The 80-hou generation is a most talked about generation. As the 80-hou generation grew up, we’re all going through relationships and marriage, so a work about relationships and marriage attracts us, the parents of us single children, and even our parents’ parents. No matter if they support [luohun] or just want to observe and understand [this life style], or if they are critical about it, it still attracts a lot of attention… Compared to other works about relationships and marriage, the theme of Luohun Shidai is in stark contrast with the materialist society. There are many people who respect luohun, with confidence, and also many who turn their noses up at it, waiting for the drama. All these people need more detailed material to support their views, and Luohun Shidai is no doubt the most blood-and-flesh-like, vivid material.

Indeed, the show has been a huge success and started much discussion. One tag line from the show “details beat love” became a popular expression among young people to express the difficulty for love to survive in a materialist mundane reality. Many netizens on weibo do not have much faith in the success of luohun:

Luohun Shidai tells us, it’d work better to run out in public naked than having a naked marriage.

Luohun takes courage; when the bread is too small, love will go bad; when the bread is too big, it’s till hard to keep love fresh.

After watching a few episodes of Luohun Shidai, I can’t help thinking of what Lu Xun has said, “First there’s life, and then love can have something to attach to.” This world is too realistic, so realistic that when we are down and out, we can’t eat spiritual food as pancakes that will feed us. The dated pledge of undying love will eventually be beaten by life. We will understand things we don’t understand now, because life teaches us how to live.

Although luohun applies to a couple, most people believe that it is more unacceptable on the part of the bride, for traditionally men are expected to provide the material basis for a marriage. A blogger  灬硪卜會 writes:

I haven’t watched that many episodes of Luohun Shidai, but I already have this view: if a man has not money to sustain a relationship, isn’t this equals giving the girl a miserable life?

All of us want to live a better life than we have now; men also want to buy LV and Gucci.

The couple in the show are very much in love, and that is for sure.

But when they get married, there are a pile of real problems that make them unhappy.

Many people have the same hope like the couple in the show, that although they don’t have money now, if the two of them work hard together, they will get by, and will be able to buy a house and a car.

Of course, it’s not wrong to have these dreams, but how many people can actually realize these dreams?

I know there are people who have, but I also know they are very rare.

Unsurprisingly, some are still holding on to true love. A weibo user comments on the simple luohun wedding style:

I like this way; I don’t like rules and complicated conventions; complicated process wear you out to please others. Why? A simple certificate is good enough~

A blogger 明月几时 describes how her ideas about love and marriage changed through time:

When I just graduated from college, my young heart was full of passion and hope, and wanted to find a person who loved me back, who were able, and who shared the same goals and could have a conversation with me. At that time, I though owning a house, a car or money, or even the fact that my partner was rich had no appeal to me. At that time, I thought as long as the two people were together and worked hard, and then they would have everything in the future. After I had worked for a while, influenced by people around me, I thought love wasn’t reliable, and having a solid material foundation was the most important, so slowly, I had this idea in my head, started to accept this view unconsciously, and even pushed myself again and again to access it, making myself believe that marriage was like this. However, after several blind dates, I realized that I can’t force myself to accept these ideas; I still want to find what’s real in my heart, and ask myself, what do I really want.

What’s real in our hearts? Is love real? Or is a house or a ring more real? Who can answer this for us?

vote for it on reddit    digg it    bookmark it on delicious    More Share and Comments

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/naked-marriage-whats-real/feed/ 12
Hot Mircroblog Topic: IMF Head Strauss-Kahn’s Arrest; Comments Allude to Social Injustice in China http://thingsyoudontknowaboutchina.com/hot-mircroblog-topic-imf-head-strauss-kahns-arrest-comments-social-injustice-in-china/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/hot-mircroblog-topic-imf-head-strauss-kahns-arrest-comments-social-injustice-in-china/#comments Mon, 16 May 2011 10:11:56 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.wordpress.com/?p=212 Continue Reading ]]> Just a little more than an hour after IMF head Dominique Strauss-Kahn was arrested in New York on sexual assault charges, news and comments about this incident are circulated wildly on t.sohu.com, a leading microblog hosting website in China. It’s one of the top topics this morning.

It seems that Strauss-Kahn’s fall fed Chinese’s hunger for examples of justice, examples of powerful figures being punished for their abuse of power, even if they did not happen in China:

白水古月: Sex and politics are always tied together, and this is true across the world. Look at this brother (IMF head Strauss-Kahn, born in Paris on May 25, 1949), at this age, he’s still into sexual assaults. I’m so impressed. Look, because of a bit carelessness, he’s famous now; even somebody from a poor mountain valley like myself knows this character.

最强力#IMF总裁 性侵#: He thought too much about himself, thought that he could use his money to calm everything down. But he forgot that money can’t put down our dignity.

Many microbloggers are impressed by NYPD’s quick response, and, albeit quite naively, a system that works to protect people’s rights. The following comment has been circulated around, reflecting many microbloggers’ appreciation of a such a “big city” system that protects “petty citizens,” especially women, and their condemnation of a system controlled by those in power:

侯少开: One of the differences between a big city and a small town: when powerful big shots cover the sky with one hand, it’s called small town; when petty citizens’ rights can be ensured, it’s called a big city. This might be why many people feel safe in big cities despite the feeling of displacement. (@新周刊) Based on the fact that after a female hotel housekeeping employee reported being sexually assaulted by IMF head Strauss-Kahn, the police arrested him in the first class chamber on an international flight and charged him, New York is a big city.

吾亦与点也#sexually assaulting female hotel employee, IMF head arrested#: Strauss-Kahn wouldn’t have lacked women around him, but the weakness of his character and his power and conceit allowed him to step on the bottom line of the law. In front of power and money, powerless women are willing and able to protect their dignity, this is a necessary requirement for modern society.

Others directly compared this case to those in China, often with a sarcastic tone such as the following entry:

书画家作家陈祖芬: If this brother had been born in China, he wouldn’t have needed to sexually assault [someone]. Look at Luo Mengguo, he’s having so much fun, and could even collect the underwear of the women he slept with.

Luo Mengguo was the corrupted Secretary of the Municipal committee of the CPC in the city of Maoming, Guangdong, who had multiple mistresses.

Of course, there are always those interested in international affairs who speculated on the impact of this incident on French politics:

爱智慧心飞扬: IMF head Strauss-Kahn was arrested in the U.S. on charges of sexual assault. I thought the was the strongest candidate for France’s presidential election in 2012, what a shame! Could it be a political conspiracy?

Chinese microbloggers’ interest in this incident seems to come from their dissatisfaction of the lack of social justice in China, especially in underdeveloped regions, or “small towns,” where local officials tend to abuse their power even more often than in larger cities. On a positive note, with the extensive use of social media, Chinese do have more channels to access to information and to express their opinions with a certain degree of freedom. One time a good friend of mine, a journalist in China, said to me that in China people know what’s going on in the country and in the world, but they just don’t talk about it. That’s partly true. After all, people who have access to the internet are still a fraction of the entire population in China. However, what I see is still encouraging and exciting. Many Chinese do speak out candidly, directly or through humor or sarcasm, and I believe more will be willing and able to express themselves in the future. We’ll see.

vote for it on reddit    digg it    bookmark it on delicious      More Share and Comments

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/hot-mircroblog-topic-imf-head-strauss-kahns-arrest-comments-social-injustice-in-china/feed/ 2
Holy Goddesses of China Trampling Men, and Singing Too http://thingsyoudontknowaboutchina.com/holy-goddesses-of-china-trampling-men-and-singing-too/ http://thingsyoudontknowaboutchina.com/holy-goddesses-of-china-trampling-men-and-singing-too/#comments Thu, 12 May 2011 23:37:40 +0000 http://thingsyoudontknowaboutchina.wordpress.com/?p=139 Continue Reading ]]> The term shengnu has been around for a while. It first appeared online and was listed as one of the 171 new words of 2007 by the Ministry of Education in China. Literally, shengnu means “leftover woman,” but, as a wordplay, it also sounds like “holy goddess.” This term is used by Chinese to refer to single women 25 years or older who have advanced degrees, a successful career, and a decent bank account. According Baidu Baike (the Chinese Wikipedia), the conservative estimate of the number of shengnu‘s in Beijing in 2008 is over 500,000. Shengnu population in other 1st-tier cities is most likely as staggering as that in Beijing. According to Baidu’s unofficial records, in Shanghai, the male-female ratio of single white-collar office workers is 2:8-3:7, and the number in Hong Kong and Shenzhen is 1:7. In many people’s eye, Shengnu‘s are independent, strong, and have higher standards for their husband candidates, which is often one of the reasons for their “leftoverness.” They are just too good for many men.

Initially, shengnu has a derogatory undertone, a creation by ill intended men as some say. But now, many shengnu’s in China have turned the tables and owned the word, with confidence and even pride. This confidence sometimes is based on pure materialist views on relationships and life in general, and itself can be a form of sexism, but it nevertheless is confidence, something Chinese women have been discouraged to have by society and even their families. The Communist Party of China has always claimed to promote gender equality. My parents’ and my generation of Chinese grew up believing “women can hold up half the sky,” a quotation from Mao. But the reality is, women in China have never enjoyed true equality with men socially, economically, or politically. They have been often used as resources by the state such as in 50’s, or sacrificed so men can have resources for economic and political success. Cultually, sexism has never died out in China and seems to be increasingly pervasive in various forms nowadays. Owning shengnu, to many independent single women, is a way to resist and, indeed, a personal triumph over the male dominant society.

The following music video, “No Car, No House,” is a good example of this confidence of shengnu. It features a song sang by a group of shengnu’s. It’s circulated widely on major Chinese video sharing sites such as tudou.com, ku6.com, and youku.com. The lyric is translated below.

[youtube http://www.youtube.com/watch?v=4YB9RcyUP_A]

Readers in China watch here: http://player.youku.com/player.php/sid/XMjUxNjY3NDY4/v.swf

“No Car, No House”

Golden Shengnu Edition

*Affectionate sunshine/On your face/Take a look at the young men around/Everyone’s like a woman

What a woman wants is a car and a house/Her biggest wish is to marry the right one

I ask you if you have a car and a house/My mom also asks you/How many bank accounts you have

If you don’t have a car/If you don’t have a house/Get out of my way and don’t block

I have a car and I have a house/I also have RMB in the bank

If you’re not as strong as I/Don’t expect me to surport you ’cause I’m not your mother

You don’t have a car/You don’t have a house/Don’t dream to have a hottie in your bed

Don’t pretend to be poor and drive a shabby BMW/Don’t pretend to be a boss and try to keep me *

[repeat *]

You don’t have a car/You don’t have a house/And you want to get married and be a groom

If your life is not yet affluent/Why should I go and wonder with you

You say that I’m realistic and I admit it/You accuse me of being materialistic and I won’t be hurt

A man should look like a man/Without a car and a house/Don’t dream of finding a bride

Lalala…

vote for it on reddit    digg it    bookmark it on delicious      More Share and Comments

]]>
http://thingsyoudontknowaboutchina.com/holy-goddesses-of-china-trampling-men-and-singing-too/feed/ 6